Sixpence None the Richer - Kiss Me (1999)

Kiss me, out of the bearded barley 

吻我,走出鬍鬚似的麥田

Nightly, beside the green, green grass 

每夜地,在青青草地旁

Swing, swing, swing the spinning step 

搖擺 搖擺 擺動那轉圈的舞步

You wear those shoes and I will wear that dress 

你穿上那雙鞋而我將穿上那套洋裝


Oh, kiss me beneath the milky twilight 

吻我,在乳白的暮色下

Lead me out on the moonlit floor 

帶我走出至月光照耀下的地面

Lift your open hand 

抬起你展開的手掌

Strike up the band and make the fireflies dance 

樂隊開始奏樂,讓螢火蟲起舞

Silver moon's sparkling

銀色的月光正閃爍著

so kiss me 

所以吻我吧


Kiss me down by the broken tree house 

吻我,在破舊的樹屋下

Swing me upon its hanging tire 

推蕩我於它下方懸吊的輪胎上

Bring, bring, bring your flowered hat 

帶來 帶來 帶來你有花在上頭的那頂帽子

We'll take the trail marked on your father's map 

我們將踏上你父親地圖上被標記的小徑


[Oh, kiss me beneath the milky twilight 

Lead me out on the moonlit floor

Lift your open hand 

Strike up the band and make the fireflies dance

Silver moon's sparkling

so kiss me]



< Kiss Me >


swing the spinning step 常指雙人舞中轉圈的動作

“Lift your open hand”有邀請共舞之意